3分で読む時事英語

英語の時事ニュースを、英単語のポイントと共に読んでいきましょう。3分で読めるようにすっきりまとめています。毎週1回更新を目指しています。

MUJI

無印良品のアートディレクターの原さんが
dezeen誌で独占インタビューされていました!

デザイン関係の記事を読むのに役立つ
単語もありますので、ぜひ覚えてください。

www.dezeen.com

Muji is not just about minimalism and simplicity, says art director Kenya Hara 

記事見出し「無印良品ミニマリズム
シンプルさだけではない」。

無印良品の店舗だけでなく、ファミリーマート
などでも商品を扱っていますので、商品を
お持ちの方も多いのかと思います。

2018年2月時点では、南米を除く世界中で
928店舗(内、海外は474)あるようで、

中でも中国には200店舗以上あり、
かなり受け入れられているようです。

 

では今回は2文、読んでみましょう!

Muji is commonly referred to as a "brandless" company, as its products bear no logos. 

 無印良品は商品にロゴをつけないことから、一般に「ブランドのない」会社とされる。

Its simple aesthetic, which has become synonymous with contemporary Japanese design,

 (無印良品の)シンプルな美的感覚は、現代の日本のデザインと同義となった。

 

POINT

bear=身に着ける、出産する、(果実が)身をつける
・いろいろ意味がありますので、文脈で判断を

aesthetic=美的感覚
・アート関係の用語として必須です
・発音も注意してください

synonymous=同義の、同意語の

pare back=削ぎ落した
・元記事に、pared-back design、
「削ぎ落されたデザイン」として登場します。

f:id:tamuratoshiyuki:20180730155448j:plain



家にある化粧水です。。笑

今回は以上です!