3分で読む時事英語

英語の時事ニュースを、英単語のポイントと共に読んでいきましょう。3分で読めるようにすっきりまとめています。毎週1~2回更新。

LGBTの人々がインドネシアで弾圧されている話

CNNで、インドネシアLGBTコミュニティーが
弾圧されているニュースがトップになっていました。

 

edition.cnn.com

 

インドネシアは、イスラム教が国の人口の
過半数以上を占める、世界でもっとも人口の
多い国だそうです。
ちなみに、人口は2億3千万です(今調べました)

 

イスラム=中東というイメージが強いですが、
中東はあまり人口の多い国はありませんので、
なるほどー、と納得しました。

 

記事のタイトルのloomは、
(危険などが不気味に)迫る
という意味です。

 

コミュニティーへの締め付け、弾圧(=crackdown)は、
SNSなどでオープンに表現できるようになってきた
2015年ころからだんだん厳しくなってきたようです。

 

では、弾圧の一部に関して1文。

Within weeks, lawmakers could vote on a new law that looks set to criminalize sex outside of marriage and homosexual sex in Indonesia, as part of wide-reaching changes to the country's criminal code.

 

立法者は数週間のうちに、インドネシアの刑法の広範な変更の一環として、インドネシアで結婚外と同性愛の性行為を有罪とする新しい法律を採決する可能性がある。

 
POINT

lawmakers=法律を作る、修正、廃止する人

criminalize=有罪にする

criminal code=刑法

 

なんと結婚外の性行為も犯罪になってしまう可能性も
あるんですね!人権の抑圧にならない方に決着すると
良いと思います。ではまた。