3分で読む時事英語

英語の時事ニュースを、英単語のポイントと共に読んでいきましょう。3分で読めるようにすっきりまとめています。毎週1回更新を目指しています。

Chapter 11って何??

だいぶ前に気になってメモだけしておいた単語を
ついに調べました。。。。

 

今日は。。。

 

Chapter 11

 

 

日本語にすると、

11章

 

何か意味あるんでしょうかw

 

 

まあ、調べました。
アメリカ連邦倒産法第11章のことを指すそうです。

何か大きい企業が倒産してしまったニュースでも
聴いていたのでしょうか。もう覚えていません。。

 

日本だと単に「9条」と言う場合、日本国憲法第9条って
多くの人にはピンとくるレベルなのかな、と思います。

クーって何でしょう

半年くらい前でしょうか。

確かトルコあたりで軍事衝突が起きた時のポッドキャスト
聞いていたら頻繁にクークー言ってるんですね。

 

 

クーって一体。。。

 

 

なんか英語っぽくない発音だし。。と思っていましたが、
勘は当たっていたようで、クーデターのクーでした。

フランス語なのでしょうか。

a coup d'état

 

英語ではcoup(クー)となります。
もちろんa coup d'étatと書く場合もあります。

 

今回は以上です。また!

roboatという単語

16年10月17日号のタイム誌が届いたので気になった
単語をピックアップしてみました。

今日は

 

roboat

 

ロボート。

 

 

雑誌には写真付きなのですぐわかったのですが、
robot + boatでroboat

 

ロボットボートといったところでしょうか

 

MITとアムステルダムの機関で自動ロボートを開発している
らしく、運河が多いアムステルダムで自動で配送などを
するようで、水質検査も同時にやってしまうそうです。

 

その土地の利を生かした素晴らしい発明ですよね。

よかったらMITのリンクをはりましたので、読んでください。
ロボートの写真もあります。

http://senseable.mit.edu/roboat/

ブログの流れ

ブログの流れなんですが、数分で読める程度に
以下のようにまとめています。

 

簡単なイントロダクション

引用した英文

簡単に和訳したもの

ポイントとなる単語
(なるべくTOEIC等で役立つレベルのものを
選んでいます!)

 

週2~3回更新しています。
よろしくお願いします~!