3分で読む時事英語

英語の時事ニュースを、英単語のポイントと共に読んでいきましょう。3分で読めるようにすっきりまとめています。毎週1回更新を目指しています。

20秒発車が速かった記事

先日、つくばエクスプレスがたった20秒定刻より
早く出発してしまい、会社が謝罪文を出したニュースが
ありましたが、色々な国でびっくりニュースとして
取り上げられていたようで話題になっていましたね。

 

そのニュースを今回はTIME誌からです。。

time.com

 

タイトルは「日本の列車が20秒早い出発を謝罪した」ですね。

 

According to the statement, the train pulled out of a station stop at 9:44:20, rather than 9:44:40, due to staff members failing to check the departure timetable.

文章によると、職員が出発時刻を確認しなかったことにより電車は9:44:40ではなく9:44:20に駅を出発した。

 

POINT

statement=声明

ここでは会社が出した「お知らせ」、
ニュースリリース」といった感じかと思います。

pull out=(電車が駅を)出発する、抜歯する、など
基本的に「何かが外に出る」移動を伴う意味になります。

fail=~し損なう、失敗する
fail to ~ing」で「~し損なう」です。

 

20秒は大した事ないような気もしますが。。
色々支障があるようなことを読みました。

今日は以上です~!