盗聴....!
ちょっと前回の記事と間あいてしまいましたがしれっと始めますw
トランプ大統領のTwitterをフォローしているんですが、気になった
単語を見つけました。
まずはツイートを見てください。
Terrible! Just found out that Obama had my "wires tapped" in Trump Tower just before the victory. Nothing found. This is McCarthyism!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) 2017年3月4日
だいたいこんな日本語になります。
ひどい!(トランプ氏が選挙で)かつ前にオバマ氏がトランプタワーで
私のwiresをtappedしたのが今わかった。何も見つからなかった。
これはマッカーシズムだ!
wires tappedがカンマにかこまれていますが、
当然「ワイヤーがタップされた」じゃ意味が通じないよな、
と思ったので、調べてみると・・・
wire tap=盗聴する
って意味だそうです。
wire=電線、針金、電話、ケーブル
tap=ぽんぽん叩く
何か「盗聴する」と想像がつきそうな単語のようでした。
ちなみに" McCarthyism"はマッカーシズム
となります。アメリカの政治の勉強になりそうなのでご参考までに・・