3分で読む時事英語

英語の時事ニュースを、英単語のポイントと共に読んでいきましょう。3分で読めるようにすっきりまとめています。毎週1回更新を目指しています。

包装用紙をorigamiに

猛暑が去ったのかな~と思えばもの凄い
勢力の台風が上陸目前など忙しいですね。。

 

今日はdezeen誌から、Ilovehandles社の
包装用紙が折り紙になる記事を
読んでみたいと思います!

 

www.dezeen.com

 

タイトルから見てみましょう!

"Wasteful" wrapping paper is printed with instructions to fold origami figures

「無駄な」包装紙に折り紙を折る説明が印刷されている。

 

wastefulはwasteに形容詞のfulがついており、
「無駄な」「不経済な」となります。

 

fold「折る」「折り畳む」という動詞で、
洋服を畳むときにも使います!

 

origami figuresのfigures=形ですが、origamiが
英語ではない言葉ですので、figuresと付け加えて、
origamiが何かわからない人に補助をして
いるような感じと推測します。

例えば、多摩川を、Tamagawa Riverと
するような感じでかと思います。

 

本文を読み進んでいくと、
これはポートランドのIlovehandlesという会社の
包装紙で、ツル、犬、アイリス、カエル、風船、魚
バージョンがあるようですね。

下記、Ilovehandles社のリンクで、
素敵なデザイン会社かと思います。

https://ilovehandles.com/

 

包装紙の写真に、
"Fold under to bring corners together and hold"
「下向きに角を合わせるように折り、固定する」
(正しい訳か不明です。。)
など細かい作業方法がイラスト付きで書いてあり
なんとか作れそうな気がします。

 

私個人の思い出ですが、折り紙は苦手で、
イラスト入りでも理解できず、
あきらめてしまったことが多いです。。

 

最近の折り紙はどうなっているのでしょうか。

 

では1文

When a gift is unwrapped, the paper can be folded along geometric lines to create a paper object, rather than being tossed straight into the bin.

贈り物があけられた時、包装紙はゴミ箱にぽいっと直行するのではなく、紙の物体を作れるよう、幾何学の線に沿って折れるようになっている。

 

POINT
unwrap=包装を開ける
 
toss=ぽいっと投げる、ほうる
 
bin=容器、ごみ入れ
パソコンのごみ箱recycle binですね。

 では次回!