3分で読む時事英語

英語の時事ニュースを、英単語のポイントと共に読んでいきましょう。3分で読めるようにすっきりまとめています。毎週1~2回更新。

海外でもマリカーが紹介されてる記事

18年6月末の記事になりますが、マリカーの記事が
CNNで取り上げられていたので、読んでみました!

 

タイトルは、
Live out your Mario Kart dreams on the streets of Tokyo
マリオカートの夢を東京のストリートでまっとうしよう
といった感じでしょうか。

live out=通勤通い、(命を)まっとうする

といった意味があります。

edition.cnn.com

東京、大阪、沖縄でマリカー社が提供している
公道を走れるレンタカーとレンタルコスチュームの
サービスで、海外からの旅行者に人気ですよね!

渋谷や新宿なんかで目撃したこともある方も
いるのではないでしょうか?

著作権の問題や、事故を起こすと必要以上に
センセーショナルに報道されていた気がします。

なんとオーストラリアでは影響を受けた
Mushroom Racingというサービスが始まり、
カートを専用のサーキット場で走れるということです。

 

では一文。

 

It was also involved in a legal dispute with Nintendo, when the company filed a lawsuit against MariCar for offering a Mario Kart-inspired experience without Nintendo's permission in 2017.

マリカー社は任天堂との法的紛争にも巻き添えになった。任天堂は2017年にマリカー社を任天堂の許可なく、マリオカートに影響を受けた体験を提供したとして提訴した。



POINT

involved in=~に関与する

a legal dispute=訴訟
legal=法律上の dispute=論争

file a lawsuit=訴訟を起こす
file=提出する lawsuite=訴訟

フレーズで覚えておきましょう!

f:id:tamuratoshiyuki:20180718164534j:plain

2016年にたまたま自宅近所で目撃したマリカーおじさん