TIME誌の日本の皇室の記事を読んでみました
日本の皇室の記事がTIME誌でも取り上げられて
いたので読んでみました!
特に変わった記述はありませんが
お互いを太陽とか月に例えた
くだりなども紹介されています。
では皇室の法律に関する1文。
Under Japanese law, female members of the Imperial family must relinquish their royal status if they marry a commoner
日本の法律のもとでは、皇室の女性が一般人と結婚する場合、皇室のステータスを手放さなければならない。
POINT
under~=~のもとでは
Imperial family=皇室
relinquish=棄権する、手放す
commoner=一般人、庶民
royal=王室の、気高い
relinquishは割とTOEICとかでも出ると思いますので、
ぜひ覚えておいてください!
ではまた!