気になった英語の記事を解説します。

英語のニュースを、英単語のポイントと共に書きます。毎週1~2回更新。

TIME誌の日本の皇室の記事を読んでみました

日本の皇室の記事がTIME誌でも取り上げられて
いたので読んでみました!

 

time.com

 

特に変わった記述はありませんが
お互いを太陽とか月に例えた
くだりなども紹介されています。

 

では皇室の法律に関する1文。

 

Under Japanese law, female members of the Imperial family must relinquish their royal status if they marry a commoner

 

日本の法律のもとでは、皇室の女性が一般人と結婚する場合、皇室のステータスを手放さなければならない。

 

POINT

under~=~のもとでは

Imperial family=皇室

relinquish=棄権する、手放す

commoner=一般人、庶民

royal=王室の、気高い

 

relinquishは割とTOEICとかでも出ると思いますので、
ぜひ覚えておいてください!

 

ではまた!